BLV
64.
ἠκούσατε V-AAI-2P
G191 τῆς T-GSF
G3588 βλασφημίας· N-GSF
G988 τί I-ASN
G5101 ὑμῖν P-2DP
G5210 φαίνενεται; V-PEI-3S
G5316 οἱ T-NPM
G3588 δὲ CONJ
G1161 πάντες A-NPM
G3956 κατέκριναν V-AAI-3P
G2632 αὐτὸν P-ASM
G846 ἔνοχον A-ASM
G1777 εἶναι V-PAN
G1510 θανάτου.N-GSM
G2288
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
KJVP
64. Ye have heard G191 the G3588 blasphemy: G988 what G5101 think G5316 ye G5213 ? And G1161 they G3588 all G3956 condemned G2632 him G846 to be G1511 guilty G1777 of death. G2288
YLT
64. Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?` and they all condemned him to be worthy of death,
ASV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
WEB
64. You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
ESV
64. You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
RV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
RSV
64. You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
NLT
64. You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
NET
64. You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
ERVEN
64. You all heard these insults to God. What do you think?" Everyone agreed that Jesus was guilty and must be killed.