הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מרקוםי 14:37
BLV
37.
καὶ CONJ G2532 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 καὶ CONJ G2532 εὑρίσκει V-PAI-3S G2147 αὐτοὺς P-APM G846 καθεύδοντας, V-PAP-APM G2518 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 Πέτρῳ· N-DSM G4074 Σίμων, N-VSM G4613 καθεύδεις; V-PAI-2S G2518 οὐκ PRT-N G3756 ἴσχυσας V-AAI-2S G2480 μίαν A-ASF G1520 ὥραν N-ASF G5610 γρηγορῆσαι;V-AAN G1127


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, {SCJ}Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? {SCJ.}

KJVP
37. And G2532 he cometh, G2064 and G2532 findeth G2147 them G846 sleeping, G2518 and G2532 saith G3004 unto Peter, G4074 {SCJ} Simon, G4613 sleepest G2518 thou? couldest G2480 not G3756 thou watch G1127 one G3391 hour G5610 ? {SCJ.}

YLT
37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, `Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!

ASV
37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?

WEB
37. He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn\'t you watch one hour?

ESV
37. And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?

RV
37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?

RSV
37. And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?

NLT
37. Then he returned and found the disciples asleep. He said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you watch with me even one hour?

NET
37. Then he came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you stay awake for one hour?

ERVEN
37. Then he went back to his followers and found them sleeping. He said to Peter, "Simon, why are you sleeping? Could you not stay awake with me for one hour?



Notes

No Verse Added

מרקוםי 14:37

  • καὶ CONJ G2532 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 καὶ CONJ G2532 εὑρίσκει V-PAI-3S G2147 αὐτοὺς P-APM G846 καθεύδοντας, V-PAP-APM G2518 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 Πέτρῳ· N-DSM G4074 Σίμων, N-VSM G4613 καθεύδεις; V-PAI-2S G2518 οὐκ PRT-N G3756 ἴσχυσας V-AAI-2S G2480 μίαν A-ASF G1520 ὥραν N-ASF G5610 γρηγορῆσαι;V-AAN G1127
  • KJV

    And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
  • KJVP

    And G2532 he cometh, G2064 and G2532 findeth G2147 them G846 sleeping, G2518 and G2532 saith G3004 unto Peter, G4074 Simon, G4613 sleepest G2518 thou? couldest G2480 not G3756 thou watch G1127 one G3391 hour G5610 ?
  • YLT

    And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, `Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!
  • ASV

    And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
  • WEB

    He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn\'t you watch one hour?
  • ESV

    And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?
  • RV

    And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
  • RSV

    And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?
  • NLT

    Then he returned and found the disciples asleep. He said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you watch with me even one hour?
  • NET

    Then he came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you stay awake for one hour?
  • ERVEN

    Then he went back to his followers and found them sleeping. He said to Peter, "Simon, why are you sleeping? Could you not stay awake with me for one hour?
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References