BLV
8.
ἰδόντες V-2AAP-NPM
G3708 δὲ CONJ
G1161 οἱ T-NPM
G3588 μαθηταὶ N-NPM
G3101 ἠγανάκτησαν V-AAI-3P
G23 λέγοντες· V-PAP-NPM
G3004 εἰς PREP
G1519 τί I-ASN
G5101 ἡ T-NSF
G3588 ἀπώλεια N-NSF
G684 αὕτη;D-NSF
G3778
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. But when his disciples saw [it,] they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste?
KJVP
8. But G1161 when his G846 disciples G3101 saw G1492 [it,] they had indignation, G23 saying, G3004 To G1519 what purpose G5101 [is] this G3778 waste G684 ?
YLT
8. And having seen [it], his disciples were much displeased, saying, `To what purpose [is] this waste?
ASV
8. But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
WEB
8. But when his disciples saw this, they were indignant, saying, "Why this waste?
ESV
8. And when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
RV
8. But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
RSV
8. But when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
NLT
8. The disciples were indignant when they saw this. "What a waste of money," they said.
NET
8. When the disciples saw this, they became indignant and said, "Why this waste?
ERVEN
8. The followers saw the woman do this and were upset at her. They said, "Why waste that perfume?