הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מַתָּי 26:75
BLV
75.
καὶ CONJ G2532 ἐμνήσθη V-API-3S G3415 T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 τοῦ T-GSN G3588 ῥήματος N-GSN G4487 Ἰησοῦ N-GSM G2424 εἰρηκότος V-RAP-GSN-ATT G2046 ὅτι CONJ G3754 πρὶν ADV G4250 ἀλέκτορα N-ASM G220 φωνῆσαι V-AAN G5455 τρὶς ADV G5151 ἀπαρνήσῃ V-FDI-2S G533 με· P-1AS G1473 καὶ CONJ G2532 ἐξελθὼν V-2AAP-NSM G1831 ἔξω ADV G1854 ἔκλαυσεν V-AAI-3S G2799 πικρῶς.ADV G4090


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
75. And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, {SCJ}Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.{SCJ.} And he went out, and wept bitterly.

KJVP
75. And G2532 Peter G4074 remembered G3415 the G3588 word G4487 of Jesus, G2424 which said G2046 unto him, G846 Before G4250 the cock G220 crow, G5455 thou shalt deny G533 me G3165 thrice. G5151 And G2532 he went G1831 out, G1854 and wept G2799 bitterly. G4090

YLT
75. and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- `Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;` and having gone without, he did weep bitterly.

ASV
75. And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.

WEB
75. Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly.

ESV
75. And Peter remembered the saying of Jesus, "Before the rooster crows, you will deny me three times." And he went out and wept bitterly.

RV
75. And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.

RSV
75. And Peter remembered the saying of Jesus, "Before the cock crows, you will deny me three times." And he went out and wept bitterly.

NLT
75. Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows, you will deny three times that you even know me." And he went away, weeping bitterly.

NET
75. Then Peter remembered what Jesus had said: "Before the rooster crows, you will deny me three times." And he went outside and wept bitterly.

ERVEN
75. Then he remembered what Jesus had told him: "Before the rooster crows, you will say three times that you don't know me." Then Peter went outside and cried bitterly.



Notes

No Verse Added

מַתָּי 26:75

  • καὶ CONJ G2532 ἐμνήσθη V-API-3S G3415 T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 τοῦ T-GSN G3588 ῥήματος N-GSN G4487 Ἰησοῦ N-GSM G2424 εἰρηκότος V-RAP-GSN-ATT G2046 ὅτι CONJ G3754 πρὶν ADV G4250 ἀλέκτορα N-ASM G220 φωνῆσαι V-AAN G5455 τρὶς ADV G5151 ἀπαρνήσῃ V-FDI-2S G533 με· P-1AS G1473 καὶ CONJ G2532 ἐξελθὼν V-2AAP-NSM G1831 ἔξω ADV G1854 ἔκλαυσεν V-AAI-3S G2799 πικρῶς.ADV G4090
  • KJV

    And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
  • KJVP

    And G2532 Peter G4074 remembered G3415 the G3588 word G4487 of Jesus, G2424 which said G2046 unto him, G846 Before G4250 the cock G220 crow, G5455 thou shalt deny G533 me G3165 thrice. G5151 And G2532 he went G1831 out, G1854 and wept G2799 bitterly. G4090
  • YLT

    and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- `Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;` and having gone without, he did weep bitterly.
  • ASV

    And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
  • WEB

    Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly.
  • ESV

    And Peter remembered the saying of Jesus, "Before the rooster crows, you will deny me three times." And he went out and wept bitterly.
  • RV

    And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
  • RSV

    And Peter remembered the saying of Jesus, "Before the cock crows, you will deny me three times." And he went out and wept bitterly.
  • NLT

    Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows, you will deny three times that you even know me." And he went away, weeping bitterly.
  • NET

    Then Peter remembered what Jesus had said: "Before the rooster crows, you will deny me three times." And he went outside and wept bitterly.
  • ERVEN

    Then he remembered what Jesus had told him: "Before the rooster crows, you will say three times that you don't know me." Then Peter went outside and cried bitterly.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References