BLV
4.
ὁ T-NSM
G3588 μὲν PRT
G3303 οὖν CONJ
G3767 Φῆστος N-NSM
G5347 ἀπεκρίθη V-ADI-3S
G611 τηρεῖσθαι V-PPN
G5083 τὸν T-ASM
G3588 Παῦλον N-ASM
G3972 εἰς PREP
G1519 Καισάριαν, N-ASF
G2542 ἑαυτὸν F-3ASM
G1438 δὲ CONJ
G1161 μέλλειν V-PAN
G3195 ἐν PREP
G1722 τάχει N-DSN
G5034 ἐκπορεύεσθαι·V-PNN
G1607
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
4. But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither. ]
KJVP
4. But G3767 G3303 Festus G5347 answered, G611 that Paul G3972 should be kept G5083 at G1722 Caesarea, G2542 and G1161 that he himself G1438 would G3195 depart G1607 shortly G1722 G5034 [thither.]
YLT
4. Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither,
ASV
4. Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart thither shortly.
WEB
4. However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.
ESV
4. Festus replied that Paul was being kept at Caesarea and that he himself intended to go there shortly.
RV
4. Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart {cf15i thither} shortly.
RSV
4. Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly.
NLT
4. But Festus replied that Paul was at Caesarea and he himself would be returning there soon.
NET
4. Then Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and he himself intended to go there shortly.
ERVEN
4. But Festus answered, "No, Paul will be kept in Caesarea. I will be going there soon myself,