BLV
8.
ὑμεῖς P-2NP
G5210 ἀνάβητε V-2AAM-2P
G305 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 ἑορτήν· N-ASF
G1859 ἐγὼ P-1NS
G1473 οὐκ PRT-N
G3756 ἀναβαίνω V-PAI-1S
G305 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 ἑορτὴν N-ASF
G1859 ταύτην, D-ASF
G3778 ὅτι CONJ
G3754 ὁ T-NSM
G3588 ἐμὸς S-1NSM
G1699 καιρὸς N-NSM
G2540 οὔπω ADV-N
G3768 πεπλήρωται.V-RPI-3S
G4137
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. {SCJ}Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come. {SCJ.}
KJVP
8. {SCJ} Go ye up G305 G5210 unto G1519 this G5026 feast: G1859 I G1473 go not up yet G305 G3768 unto G1519 this G5026 feast; G1859 for G3754 my G1699 time G2540 is not yet G3768 full come. G4137 {SCJ.}
YLT
8. Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;`
ASV
8. Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
WEB
8. You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
ESV
8. You go up to the feast. I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come."
RV
8. Go ye up unto the feast: I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
RSV
8. Go to the feast yourselves; I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come."
NLT
8. You go on. I'm not going to this festival, because my time has not yet come."
NET
8. You go up to the feast yourselves. I am not going up to this feast because my time has not yet fully arrived."
ERVEN
8. So you go to the festival. I will not go now, because the right time for me has not yet come."