הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן 7:13
BLV
13.
οὐδεὶς A-NSM-N G3762 μέντοι CONJ G3305 παρρησίᾳ N-DSF G3954 ἐλάλει V-IAI-3S G2980 περὶ PREP G4012 αὐτοῦ P-GSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 φόβον N-ASM G5401 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων.A-GPM G2453


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
13. Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

KJVP
13. Howbeit G3305 no man G3762 spake G2980 openly G3954 of G4012 him G846 for G1223 fear G5401 of the G3588 Jews. G2453

YLT
13. no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.

ASV
13. Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.

WEB
13. Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.

ESV
13. Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.

RV
13. Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

RSV
13. Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.

NLT
13. But no one had the courage to speak favorably about him in public, for they were afraid of getting in trouble with the Jewish leaders.

NET
13. However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.

ERVEN
13. But no one was brave enough to talk about him openly. They were afraid of the Jewish leaders.



Notes

No Verse Added

יוחנן 7:13

  • οὐδεὶς A-NSM-N G3762 μέντοι CONJ G3305 παρρησίᾳ N-DSF G3954 ἐλάλει V-IAI-3S G2980 περὶ PREP G4012 αὐτοῦ P-GSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 φόβον N-ASM G5401 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων.A-GPM G2453
  • KJV

    Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
  • KJVP

    Howbeit G3305 no man G3762 spake G2980 openly G3954 of G4012 him G846 for G1223 fear G5401 of the G3588 Jews. G2453
  • YLT

    no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.
  • ASV

    Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.
  • WEB

    Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.
  • ESV

    Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
  • RV

    Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
  • RSV

    Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.
  • NLT

    But no one had the courage to speak favorably about him in public, for they were afraid of getting in trouble with the Jewish leaders.
  • NET

    However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.
  • ERVEN

    But no one was brave enough to talk about him openly. They were afraid of the Jewish leaders.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References