הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן 7:11
BLV
11.
οἱ T-NPM G3588 οὖν CONJ G3767 Ἰουδαῖοι A-NPM G2453 ἐζήτουν V-IAI-3P G2212 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἑορτῇ N-DSF G1859 καὶ CONJ G2532 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 ποῦ PRT-I G4226 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐκεῖνος;D-NSM G1565


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
11. Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?

KJVP
11. Then G3767 the G3588 Jews G2453 sought G2212 him G846 at G1722 the G3588 feast, G1859 and G2532 said, G3004 Where G4226 is G2076 he G1565 ?

YLT
11. the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, `Where is that one?`

ASV
11. The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?

WEB
11. The Jews therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"

ESV
11. The Jews were looking for him at the feast, and saying, "Where is he?"

RV
11. The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?

RSV
11. The Jews were looking for him at the feast, and saying, "Where is he?"

NLT
11. The Jewish leaders tried to find him at the festival and kept asking if anyone had seen him.

NET
11. So the Jewish leaders were looking for him at the feast, asking, "Where is he?"

ERVEN
11. At the festival the Jewish leaders were looking for him. They said, "Where is that man?"



Notes

No Verse Added

יוחנן 7:11

  • οἱ T-NPM G3588 οὖν CONJ G3767 Ἰουδαῖοι A-NPM G2453 ἐζήτουν V-IAI-3P G2212 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἑορτῇ N-DSF G1859 καὶ CONJ G2532 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 ποῦ PRT-I G4226 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐκεῖνος;D-NSM G1565
  • KJV

    Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
  • KJVP

    Then G3767 the G3588 Jews G2453 sought G2212 him G846 at G1722 the G3588 feast, G1859 and G2532 said, G3004 Where G4226 is G2076 he G1565 ?
  • YLT

    the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, `Where is that one?`
  • ASV

    The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?
  • WEB

    The Jews therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"
  • ESV

    The Jews were looking for him at the feast, and saying, "Where is he?"
  • RV

    The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?
  • RSV

    The Jews were looking for him at the feast, and saying, "Where is he?"
  • NLT

    The Jewish leaders tried to find him at the festival and kept asking if anyone had seen him.
  • NET

    So the Jewish leaders were looking for him at the feast, asking, "Where is he?"
  • ERVEN

    At the festival the Jewish leaders were looking for him. They said, "Where is that man?"
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References