הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן 20:18
BLV
18.
ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Μαριὰμ N-PRI G3137 T-NSF G3588 Μαγδαληνὴ N-NSF G3094 ἀγγέλλουσα V-PAP-NSF G32 τοῖς T-DPM G3588 μαθηταῖς N-DPM G3101 ὅτι CONJ G3754 ἑώρακα V-RAI-1S-ATT G3708 τὸν T-ASM G3588 κύριον, N-ASM G2962 καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-APN G3778 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ.P-DSF G846


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
18. Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.

KJVP
18. Mary G3137 Magdalene G3094 came G2064 and told G518 the G3588 disciples G3101 that G3754 she had seen G3708 the G3588 Lord, G2962 and G2532 [that] he had spoken G2036 these things G5023 unto her. G846

YLT
18. Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and [that] these things he said to her.

ASV
18. Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.

WEB
18. Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.

ESV
18. Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"- and that he had said these things to her.

RV
18. Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and {cf15i how that} he had said these things unto her.

RSV
18. Mary Magdalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.

NLT
18. Mary Magdalene found the disciples and told them, "I have seen the Lord!" Then she gave them his message.

NET
18. Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her.

ERVEN
18. Mary Magdalene went to the followers and told them, "I saw the Lord!" And she told them what he had said to her.



Notes

No Verse Added

יוחנן 20:18

  • ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Μαριὰμ N-PRI G3137 T-NSF G3588 Μαγδαληνὴ N-NSF G3094 ἀγγέλλουσα V-PAP-NSF G32 τοῖς T-DPM G3588 μαθηταῖς N-DPM G3101 ὅτι CONJ G3754 ἑώρακα V-RAI-1S-ATT G3708 τὸν T-ASM G3588 κύριον, N-ASM G2962 καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-APN G3778 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ.P-DSF G846
  • KJV

    Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
  • KJVP

    Mary G3137 Magdalene G3094 came G2064 and told G518 the G3588 disciples G3101 that G3754 she had seen G3708 the G3588 Lord, G2962 and G2532 that he had spoken G2036 these things G5023 unto her. G846
  • YLT

    Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and that these things he said to her.
  • ASV

    Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.
  • WEB

    Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
  • ESV

    Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"- and that he had said these things to her.
  • RV

    Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and {cf15i how that} he had said these things unto her.
  • RSV

    Mary Magdalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.
  • NLT

    Mary Magdalene found the disciples and told them, "I have seen the Lord!" Then she gave them his message.
  • NET

    Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her.
  • ERVEN

    Mary Magdalene went to the followers and told them, "I saw the Lord!" And she told them what he had said to her.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References