BLV
31.
δευτέρα A-NSF
G1208 αὕτη· D-NSF
G3778 ἀγαπήσεις V-FAI-2S
G25 τὸν T-ASM
G3588 πλησίον ADV
G4139 σου P-2GS
G4771 ὡς ADV
G5613 σεαυτόν. F-2ASM
G4572 μείζων A-NSF-C
G3187 τούτων D-GPF
G3778 ἄλλη A-NSF
G243 ἐντολὴ N-NSF
G1785 οὐκ PRT-N
G3756 ἔστιν.V-PAI-3S
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
31. {SCJ}And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. {SCJ.}
KJVP
31. {SCJ} And G2532 the second G1208 [is] like, G3664 [namely] this, G3778 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself. G4572 There is G2076 none G3756 other G243 commandment G1785 greater G3187 than these. G5130 {SCJ.}
YLT
31. and the second [is] like [it], this, Thou shalt love thy neighbor as thyself; -- greater than these there is no other command.`
ASV
31. The second is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these.
WEB
31. The second is like this, \'You shall love your neighbor as yourself.\' There is no other commandment greater than these."
ESV
31. The second is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
RV
31. The second is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
RSV
31. The second is this, `You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
NLT
31. The second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."
NET
31. The second is: 'Love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
ERVEN
31. The second most important command is this: 'Love your neighbor the same as you love yourself.' These two commands are the most important."