BLV
7.
ἕνεκεν PREP
G1752 τούτου D-GSN
G3778 καταλείψει V-FAI-3S
G2641 ἄνθρωπος N-NSM
G444 τὸν T-ASM
G3588 πατέρα N-ASM
G3962 αὐτοῦ P-GSM
G846 καὶ CONJ
G2532 τὴν T-ASF
G3588 μητέρα N-ASF
G3384 αὐτοῦ,P-GSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
7. {SCJ}For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; {SCJ.}
KJVP
7. {SCJ} For this cause G1752 G5127 shall a man G444 leave G2641 his G848 father G3962 and G2532 mother, G3384 and G2532 cleave G4347 to G4314 his G848 wife; G1135 {SCJ.}
YLT
7. on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,
ASV
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
WEB
7. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
ESV
7. 'Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,
RV
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
RSV
7. `For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife,
NLT
7. 'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife,
NET
7. For this reason a man will leave his father and mother,
ERVEN
7. 'That is why a man will leave his father and mother and be joined to his wife.