BLV
43.
οὐχ PRT-N
G3756 οὕτως ADV
G3779 δέ CONJ
G1161 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 ἐν PREP
G1722 ὑμῖν· P-2DP
G5210 ἀλλ\' CONJ
G235 ὃς R-NSM
G3739 ἂν PRT
G302 θέλῃ V-PAS-3S
G2309 μέγας A-NSM
G3173 γενέσθαι V-2ADN
G1096 ἐν PREP
G1722 ὑμῖν, P-2DP
G5210 ἔσται V-FDI-3S
G1510 ὑμῶν P-2GP
G5210 διάκονος,N-NSM
G1249
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
43. {SCJ}But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister: {SCJ.}
KJVP
43. {SCJ} But G1161 so G3779 shall it not G3756 be G2071 among G1722 you: G5213 but G235 whosoever G3739 G1437 will G2309 be G1096 great G3173 among G1722 you, G5213 shall be G2071 your G5216 minister: G1249 {SCJ.}
YLT
43. but not so shall it be among you; but whoever may will to become great among you, he shall be your minister,
ASV
43. But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister;
WEB
43. But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant.
ESV
43. But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
RV
43. But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister:
RSV
43. But it shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
NLT
43. But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
NET
43. But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
ERVEN
43. But it should not be that way with you. Whoever wants to be your leader must be your servant.