BLV
10.
ᾧ R-DSM
G3739 προσεῖχον V-IAI-3P
G4337 πάντες A-NPM
G3956 ἀπὸ PREP
G575 μικροῦ A-GSM
G3398 ἕως ADV
G2193 μεγάλου A-GSM
G3173 λέγοντες, V-PAP-NPM
G3004 οὗτός D-NSM
G3778 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 ἡ T-NSF
G3588 δύναμις N-NSF
G1411 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 ἡ T-NSF
G3588 καλουμένη V-PPP-NSF
G2564 μεγάλη.A-NSF
G3173
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
10. To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
KJVP
10. To whom G3739 they all G3956 gave heed, G4337 from G575 the least G3398 to G2193 the greatest, G3173 saying, G3004 This man G3778 is G2076 the G3588 great G3173 power G1411 of God. G2316
YLT
10. to whom they were all giving heed, from small unto great, saying, `This one is the great power of God;`
ASV
10. to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great.
WEB
10. to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God."
ESV
10. They all paid attention to him, from the least to the greatest, saying, "This man is the power of God that is called Great."
RV
10. to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great.
RSV
10. They all gave heed to him, from the least to the greatest, saying, "This man is that power of God which is called Great."
NLT
10. Everyone, from the least to the greatest, often spoke of him as "the Great One-- the Power of God."
NET
10. All the people, from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, "This man is the power of God that is called 'Great.'"
ERVEN
10. All the people—the least important and the most important—believed what he said. They said, "This man has the power of God that is called 'the Great Power.'"