BLV
16.
οὐδέπω ADV-N
G3764 γὰρ CONJ
G1063 ἦν V-IAI-3S
G1510 ἐπ\' PREP
G1909 οὐδενὶ A-DSM-N
G3762 αὐτῶν P-GPM
G846 ἐπιπεπτωκός, V-RAP-NSN
G1968 μόνον ADV
G3440 δὲ CONJ
G1161 βεβαπτισμένοι V-RPP-NPM
G907 ὑπῆρχον V-IAI-3P
G5225 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 ὄνομα N-ASN
G3686 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου N-GSM
G2962 Ἰησοῦ.N-GSM
G2424
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
16. (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
KJVP
16. ( For G1063 as yet G3768 he was G2258 fallen G1968 upon G1909 none G3762 of them G846 G1161 : only G3440 they were G5225 baptized G907 in G1519 the G3588 name G3686 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424 )
YLT
16. for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized -- to the name of the Lord Jesus;
ASV
16. for as yet it was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.
WEB
16. for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.
ESV
16. for he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
RV
16. for as yet he was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.
RSV
16. for it had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
NLT
16. The Holy Spirit had not yet come upon any of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
NET
16. (For the Spirit had not yet come upon any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.)
ERVEN
16. These people had been baptized in the name of the Lord Jesus, but the Holy Spirit had not yet come down on any of them. This is why Peter and John prayed.