BLV
13.
ὅθεν ADV
G3606 περιελθόντες V-2AAP-NPM
G4022 κατηντήσαμεν V-AAI-1P
G2658 εἰς PREP
G1519 Ῥήγιον. N-ASN
G4484 καὶ CONJ
G2532 μετὰ PREP
G3326 μίαν A-ASF
G1520 ἡμέραν N-ASF
G2250 ἐπιγενομένου V-2ADP-GSM
G1920 νότου N-GSM
G3558 δευτεραῖοι A-NPM
G1206 ἤλθομεν V-2AAI-1P
G2064 εἰς PREP
G1519 Ποτιόλους,N-APM
G4223
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
13. And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
KJVP
13. And from thence G3606 we fetched a compass, G4022 and came G2658 to G1519 Rhegium: G4484 and G2532 after G3326 one G3391 day G2250 the south wind G3558 blew, G1920 and we came G2064 the next day G1206 to G1519 Puteoli: G4223
YLT
13. thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second [day] we came to Puteoli;
ASV
13. And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
WEB
13. From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
ESV
13. And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
RV
13. And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:
RSV
13. And from there we made a circuit and arrived at Rhegium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
NLT
13. From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli.
NET
13. From there we cast off and arrived at Rhegium, and after one day a south wind sprang up and on the second day we came to Puteoli.
ERVEN
13. We came to the city of Rhegium. The next day a wind began to blow from the southwest, so we were able to leave. A day later we came to the city of Puteoli.