BLV
31.
οἱ T-NPM
G3588 πατέρες N-NPM
G3962 ἡμῶν P-1GP
G2248 τὸ T-ASN
G3588 μάννα HEB
G3131 ἔφαγον V-2AAI-3P
G5315 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 ἐρήμῳ, A-DSF
G2048 καθώς ADV
G2531 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 γεγραμμένον· V-RPP-NSN
G1125 ἄρτον N-ASM
G740 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSM
G3588 οὐρανοῦ N-GSM
G3772 ἔδωκεν V-AAI-3S
G1325 αὐτοῖς P-DPM
G846 φαγεῖν.V-2AAN
G5315
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
31. Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
KJVP
31. Our G2257 fathers G3962 did eat G5315 manna G3131 in G1722 the G3588 desert; G2048 as G2531 it is G2076 written, G1125 He gave G1325 them G846 bread G740 from G1537 heaven G3772 to eat. G5315
YLT
31. our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.`
ASV
31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
WEB
31. Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, \'He gave them bread out of heaven to eat.\'"
ESV
31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
RV
31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
RSV
31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, `He gave them bread from heaven to eat.'"
NLT
31. After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! The Scriptures say, 'Moses gave them bread from heaven to eat.' "
NET
31. Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
ERVEN
31. Our ancestors were given manna to eat in the desert. As the Scriptures say, 'He gave them bread from heaven to eat.' "