BLV
23.
ἀλλὰ CONJ
G235 ἔρχεται V-PNI-3S
G2064 ὥρα N-NSF
G5610 καὶ CONJ
G2532 νῦν ADV
G3568 ἐστιν, V-PAI-3S
G1510 ὅτε ADV
G3753 οἱ T-NPM
G3588 ἀληθινοὶ A-NPM
G228 προσκυνηταὶ N-NPM
G4353 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P
G4352 τῷ T-DSM
G3588 πατρὶ N-DSM
G3962 ἐν PREP
G1722 πνεύματι N-DSN
G4151 καὶ CONJ
G2532 ἀληθείᾳ· N-DSF
G225 καὶ CONJ
G2532 γὰρ CONJ
G1063 ὁ T-NSM
G3588 πατὴρ N-NSM
G3962 τοιούτους D-APM
G5108 ζητεῖ V-PAI-3S
G2212 τοὺς T-APM
G3588 προσκυνοῦντας V-PAP-APM
G4352 αὐτόν.P-ASM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
23. {SCJ}But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. {SCJ.}
KJVP
23. {SCJ} But G235 the hour G5610 cometh, G2064 and G2532 now G3568 is, G2076 when G3753 the G3588 true G228 worshipers G4353 shall worship G4352 the G3588 Father G3962 in G1722 spirit G4151 and G2532 in truth: G225 for G1063 the G3588 Father G3962 G2532 seeketh G2212 such G5108 to worship G4352 him. G846 {SCJ.}
YLT
23. but, there cometh an hour, and it now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also doth seek such to worship him;
ASV
23. But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
WEB
23. But the hour comes, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshippers.
ESV
23. But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him.
RV
23. But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
RSV
23. But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for such the Father seeks to worship him.
NLT
23. But the time is coming-- indeed it's here now-- when true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. The Father is looking for those who will worship him that way.
NET
23. But a time is coming— and now is here— when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such people to be his worshipers.
ERVEN
23. But the time is coming when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth. In fact, that time is now here. And these are the kind of people the Father wants to be his worshipers.