BLV
30.
ἀπεκρίθησαν V-ADI-3P
G611 καὶ CONJ
G2532 εἶπαν V-2AAI-3P
G3004 αὐτῷ· P-DSM
G846 εἰ COND
G1487 μὴ PRT-N
G3361 ἦν V-IAI-3S
G1510 οὗτος D-NSM
G3778 κακὸν A-ASN
G2556 ποιῶν, V-PAP-NSM
G4160 οὐκ PRT-N
G3756 ἄν PRT
G302 σοι P-2DS
G4771 παρεδώκαμεν V-AAI-1P
G3860 αὐτόν.P-ASM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
30. They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
KJVP
30. They answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 If G1487 he G3778 were G2258 not G3361 a malefactor, G2555 we would not G3756 have G302 delivered him up G3860 G846 unto thee. G4671
YLT
30. they answered and said to him, `If he were not an evil doer, we had not delivered him to thee.`
ASV
30. They answered and said unto him, If this man were not an evildoer, we should not have delivered him up unto thee.
WEB
30. They answered him, "If this man weren\'t an evildoer, we wouldn\'t have delivered him up to you."
ESV
30. They answered him, "If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you."
RV
30. They answered and said unto him, If this man were not an evil-doer, we should not have delivered him up unto thee.
RSV
30. They answered him, "If this man were not an evildoer, we would not have handed him over."
NLT
30. "We wouldn't have handed him over to you if he weren't a criminal!" they retorted.
NET
30. They replied, "If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you."
ERVEN
30. They answered, "He is a bad man. That is why we brought him to you."