BLV
47.
καὶ CONJ
G2532 ἐάν COND
G1437 τίς X-NSM
G5100 μου P-1GS
G1473 ἀκούσῃ V-AAS-3S
G191 τῶν T-GPN
G3588 ῥημάτων N-GPN
G4487 καὶ CONJ
G2532 μὴ PRT-N
G3361 φυλάξῃ, V-AAS-3S
G5442 ἐγὼ P-1NS
G1473 οὐ PRT-N
G3756 κρίνω V-FAI-1S
G2919 αὐτόν· P-ASM
G846 οὐ PRT-N
G3756 γὰρ CONJ
G1063 ἦλθον V-2AAI-1S
G2064 ἵνα CONJ
G2443 κρίνω V-PAS-1S
G2919 τὸν T-ASM
G3588 κόσμον, N-ASM
G2889 ἀλλ\' CONJ
G235 ἵνα CONJ
G2443 σώσω V-AAS-1S
G4982 τὸν T-ASM
G3588 κόσμον.N-ASM
G2889
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
47. {SCJ}And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. {SCJ.}
KJVP
47. {SCJ} And G2532 if G1437 any man G5100 hear G191 my G3450 words, G4487 and G2532 believe G4100 not, G3361 I G1473 judge G2919 him G846 not: G3756 for G1063 I came G2064 not G3756 to G2443 judge G2919 the G3588 world, G2889 but G235 to G2443 save G4982 the G3588 world. G2889 {SCJ.}
YLT
47. and if any one may hear my sayings, and not believe, I -- I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.
ASV
47. And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
WEB
47. If anyone listens to my sayings, and doesn\'t believe, I don\'t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
ESV
47. If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
RV
47. And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
RSV
47. If any one hears my sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
NLT
47. I will not judge those who hear me but don't obey me, for I have come to save the world and not to judge it.
NET
47. If anyone hears my words and does not obey them, I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world.
ERVEN
47. "I did not come into the world to judge people. I came to save the people in the world. So I am not the one who judges those who hear my teaching and do not obey.