BLV
26.
καὶ CONJ
G2532 προσκαλεσάμενος V-ADP-NSM
G4341 ἕνα A-ASM
G1520 τῶν T-GPM
G3588 παίδων N-GPM
G3816 ἐπυνθάνετο V-INI-3S
G4441 τί I-NSN
G5101 εἴη V-PAO-3S
G1510 ταῦτα.D-NPN
G3778
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
26. {SCJ}And he called one of the servants, and asked what these things meant. {SCJ.}
KJVP
26. {SCJ} And G2532 he called G4341 one G1520 of the G3588 servants, G3816 and G2532 asked G4441 what G5101 these things G5023 meant. G1498 {SCJ.}
YLT
26. and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,
ASV
26. And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
WEB
26. He called one of the servants to him, and asked what was going on.
ESV
26. And he called one of the servants and asked what these things meant.
RV
26. And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
RSV
26. And he called one of the servants and asked what this meant.
NLT
26. and he asked one of the servants what was going on.
NET
26. So he called one of the slaves and asked what was happening.
ERVEN
26. So he called to one of the servant boys and asked, 'What does all this mean?'