BLV
4.
μακάριοι A-NPM
G3107 οἱ T-NPM
G3588 πραεῖς, A-NPM
G4239 ὅτι CONJ
G3754 αὐτοὶ P-NPM
G846 κληρονομήσουσιν V-FAI-3P
G2816 τήν T-ASF
G3588 γῆν.N-ASF
G1093
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
4. {SCJ}Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted. {SCJ.}
KJVP
4. {SCJ} Blessed G3107 [are] they that mourn: G3996 for G3754 they G846 shall be comforted. G3870 {SCJ.}
YLT
4. `Happy the mourning -- because they shall be comforted.
ASV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
WEB
4. Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.
ESV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
RV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
RSV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
NLT
4. God blesses those who mourn, for they will be comforted.
NET
4. "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
ERVEN
4. What great blessings there are for those who are sad now. God will comfort them.