BLV
29.
εἰ COND
G1487 δὲ CONJ
G1161 ὁ T-NSM
G3588 ὀφθαλμός N-NSM
G3788 σου P-2GS
G4771 ὁ T-NSM
G3588 δεξιὸς A-NSM
G1188 σκανδαλίζει V-PAI-3S
G4624 σε, P-2AS
G4771 ἔξελε V-2AAM-2S
G1807 αὐτὸν P-ASM
G846 καὶ CONJ
G2532 βάλε V-2AAM-2S
G906 ἀπὸ PREP
G575 σοῦ· P-2GS
G4771 συμφέρει V-PAI-3S
G4851 γάρ CONJ
G1063 σοι P-2DS
G4771 ἵνα CONJ
G2443 ἀπόληται V-2AMS-3S
G622 ἓν A-NSN
G1520 τῶν T-GPN
G3588 μελῶν N-GPN
G3196 σου P-2GS
G4771 καὶ CONJ
G2532 μὴ PRT-N
G3361 ὅλον A-NSN
G3650 τὸ T-NSN
G3588 σῶμά N-NSN
G4983 σου P-2GS
G4771 βληθῇ V-APS-3S
G906 εἰς PREP
G1519 γέενναν.N-ASF
G1067
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
29. {SCJ}And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell. {SCJ.}
KJVP
29. {SCJ} And G1161 if G1487 thy G4675 right G1188 eye G3788 offend G4624 thee, G4571 pluck it out G1807 G846 , and G2532 cast G906 [it] from G575 thee: G4675 for G1063 it is profitable G4851 for thee G4671 that G2443 one G1520 of thy G4675 members G3196 should perish, G622 and G2532 not G3361 [that] thy G4675 whole G3650 body G4983 should be cast G906 into G1519 hell. G1067 {SCJ.}
YLT
29. `But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
ASV
29. And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
WEB
29. If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
ESV
29. If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.
RV
29. And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
RSV
29. If your right eye causes you to sin, pluck it out and throw it away; it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.
NLT
29. So if your eye-- even your good eye-- causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
NET
29. If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.
ERVEN
29. If your right eye makes you sin, take it out and throw it away. It is better to lose one part of your body than to have your whole body thrown into hell.