BLV
27.
ὃ R-ASN
G3739 λέγω V-PAI-1S
G3004 ὑμῖν P-2DP
G5210 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 σκοτίᾳ, N-DSF
G4653 εἴπατε V-2AAM-2P
G3004 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSN
G3588 φωτί· N-DSN
G5457 καὶ CONJ
G2532 ὃ R-ASN
G3739 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 οὖς N-ASN
G3775 ἀκούετε, V-PAI-2P
G191 κηρύξατε V-AAM-2P
G2784 ἐπὶ PREP
G1909 τῶν T-GPN
G3588 δωμάτων.N-GPN
G1430
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
27. {SCJ}What I tell you in darkness, [that] speak ye in light: and what ye hear in the ear, [that] preach ye upon the housetops. {SCJ.}
KJVP
27. {SCJ} What G3739 I tell G3004 you G5213 in G1722 darkness, G4653 [that] speak G2036 ye in G1722 light: G5457 and G2532 what G3739 ye hear G191 in G1519 the G3588 ear, G3775 [that] preach G2784 ye upon G1909 the G3588 housetops. G1430 {SCJ.}
YLT
27. that which I tell you in the darkness, speak in the light, and that which you hear at the ear, proclaim on the house-tops.
ASV
27. What I tell you in the darkness, speak ye in the light; and what ye hear in the ear, proclaim upon the house-tops.
WEB
27. What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
ESV
27. What I tell you in the dark, say in the light, and what you hear whispered, proclaim on the housetops.
RV
27. What I tell you in the darkness, speak ye in the light: and what ye hear in the ear, proclaim upon the housetops.
RSV
27. What I tell you in the dark, utter in the light; and what you hear whispered, proclaim upon the housetops.
NLT
27. What I tell you now in the darkness, shout abroad when daybreak comes. What I whisper in your ear, shout from the housetops for all to hear!
NET
27. What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, proclaim from the housetops.
ERVEN
27. I tell you all this secretly, but I want you to tell it publicly. Whatever I tell you privately, you should shout for everyone to hear.