BLV
13.
καὶ CONJ
G2532 ἐὰν COND
G1437 μὲν PRT
G3303 ᾖ V-PAS-3S
G1510 ἡ T-NSF
G3588 οἰκία N-NSF
G3614 ἀξία, A-NSF
G514 ἐλθάτω V-2AAM-3S
G2064 ἡ T-NSF
G3588 εἰρήνη N-NSF
G1515 ὑμῶν P-2GP
G5210 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτήν· P-ASF
G846 ἐὰν COND
G1437 δὲ CONJ
G1161 μὴ PRT-N
G3361 ᾖ V-PAS-3S
G1510 ἀξία, A-NSF
G514 ἡ T-NSF
G3588 εἰρήνη N-NSF
G1515 ὑμῶν P-2GP
G5210 πρὸς PREP
G4314 ὑμᾶς P-2AP
G5210 ἐπιστραφήτω.V-2APM-3S
G1994
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
13. {SCJ}And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. {SCJ.}
KJVP
13. {SCJ} And G2532 if G1437 G3303 the G3588 house G3614 be G5600 worthy, G514 let your G5216 peace G1515 come G2064 upon G1909 it: G846 but G1161 if it be not G3362 G5600 worthy, G514 let your G5216 peace G1515 return G1994 to G4314 you. G5209 {SCJ.}
YLT
13. and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.
ASV
13. And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
WEB
13. If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn\'t worthy, let your peace return to you.
ESV
13. And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
RV
13. And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
RSV
13. And if the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
NLT
13. If it turns out to be a worthy home, let your blessing stand; if it is not, take back the blessing.
NET
13. And if the house is worthy, let your peace come on it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
ERVEN
13. If the people in that home welcome you, they are worthy of your peace. May they have the peace you wished for them. But if they don't welcome you, they are not worthy of your peace. Take back the peace you wished for them.