BLV
3.
καὶ CONJ
G2532 ἀπήνεγκέν V-AAI-3S
G667 με P-1AS
G1473 εἰς PREP
G1519 ἔρημον A-ASM
G2048 ἐν PREP
G1722 πνεύματι. N-DSN
G4151 καὶ CONJ
G2532 εἶδον V-2AAI-1S
G3708 γυναῖκα N-ASF
G1135 καθημένην V-PNP-ASF
G2521 ἐπὶ PREP
G1909 θηρίον N-ASN
G2342 κόκκινον, A-ASN
G2847 γέμοντα V-PAP-APN
G1073 ὀνόματα N-APN
G3686 βλασφημίας, N-GSF
G988 ἔχοντα V-PAP-ASM
G2192 κεφαλὰς N-APF
G2776 ἑπτὰ A-NUI
G2033 καὶ CONJ
G2532 κέρατα N-APN
G2768 δέκα.A-NUI
G1176
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
3. So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
KJVP
3. So G2532 he carried me away G667 G3165 in G1722 the spirit G4151 into G1519 the wilderness: G2048 and G2532 I saw G1492 a woman G1135 sit G2521 upon G1909 a scarlet colored G2847 beast, G2342 full G1073 of names G3686 of blasphemy, G988 having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns. G2768
YLT
3. and he carried me away to a wilderness in the Spirit, and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of evil-speaking, having seven heads and ten horns,
ASV
3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
WEB
3. He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
ESV
3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
RV
3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
RSV
3. And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
NLT
3. So the angel took me in the Spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, and blasphemies against God were written all over it.
NET
3. So he carried me away in the Spirit to a wilderness, and there I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
ERVEN
3. Then the angel carried me away by the Spirit to the desert. There I saw a woman sitting on a red beast. The beast was covered with evil names. It had seven heads and ten horns.