הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־העברים 11:16
BLV
16.
νῦν ADV G3568 δὲ CONJ G1161 κρείττονος A-GSF G2909 ὀρέγονται, V-PMI-3P G3713 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐπουρανίου. A-GSF G2032 διὸ CONJ G1352 οὐκ PRT-N G3756 ἐπαισχύνεται V-PNI-3S G1870 αὐτοὺς P-APM G846 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 θεὸς N-NSM G2316 ἐπικαλεῖσθαι V-PPN G1941 αὐτῶν, P-GPM G846 ἡτοίμασεν V-AAI-3S G2090 γὰρ CONJ G1063 αὐτοῖς P-DPM G846 πόλιν.N-ASF G4172


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
16. But now they desire a better [country,] that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.

KJVP
16. But G1161 now G3570 they desire G3713 a better G2909 [country,] that is, G5123 a heavenly: G2032 wherefore G1352 God G2316 is not G3756 ashamed G1870 to be called G1941 their G846 God: G2316 for G1063 he hath prepared G2090 for them G846 a city. G4172

YLT
16. but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.

ASV
16. But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.

WEB
16. But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.

ESV
16. But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.

RV
16. But now they desire a better {cf15i country}, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God: for he hath prepared for them a city.

RSV
16. But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.

NLT
16. But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

NET
16. But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

ERVEN
16. But they were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And he has prepared a city for them.



Notes

No Verse Added

אל־העברים 11:16

  • νῦν ADV G3568 δὲ CONJ G1161 κρείττονος A-GSF G2909 ὀρέγονται, V-PMI-3P G3713 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐπουρανίου. A-GSF G2032 διὸ CONJ G1352 οὐκ PRT-N G3756 ἐπαισχύνεται V-PNI-3S G1870 αὐτοὺς P-APM G846 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 θεὸς N-NSM G2316 ἐπικαλεῖσθαι V-PPN G1941 αὐτῶν, P-GPM G846 ἡτοίμασεν V-AAI-3S G2090 γὰρ CONJ G1063 αὐτοῖς P-DPM G846 πόλιν.N-ASF G4172
  • KJV

    But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
  • KJVP

    But G1161 now G3570 they desire G3713 a better G2909 country, that is, G5123 a heavenly: G2032 wherefore G1352 God G2316 is not G3756 ashamed G1870 to be called G1941 their G846 God: G2316 for G1063 he hath prepared G2090 for them G846 a city. G4172
  • YLT

    but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
  • ASV

    But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.
  • WEB

    But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • ESV

    But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
  • RV

    But now they desire a better {cf15i country}, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God: for he hath prepared for them a city.
  • RSV

    But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
  • NLT

    But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • NET

    But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • ERVEN

    But they were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And he has prepared a city for them.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References