הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 24:5
BLV
5.
εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 γὰρ CONJ G1063 τὸν T-ASM G3588 ἄνδρα N-ASM G435 τοῦτον D-ASM G3778 λοιμὸν καὶ CONJ G2532 κινοῦντα V-PAP-ASM G2795 στάσεις N-APF G4714 πᾶσιν A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις A-DPM G2453 τοῖς T-DPM G3588 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 πρωτοστάτην N-ASM-S G4414 τε PRT G5037 τῆς T-GSF G3588 τῶν T-GPM G3588 Ναζωραίων N-GPM G3480 αἱρέσεως,N-GSF G139


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
5. For we have found this man [a] pestilent [fellow,] and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

KJVP
5. For G1063 we have found G2147 this G5126 man G435 [a] pestilent G3061 [fellow,] and G2532 a mover G2795 of sedition G4714 among all G3956 the G3588 Jews G2453 throughout G2596 the G3588 world, G3625 and G5037 a ringleader G4414 of the G3588 sect G139 of the G3588 Nazarenes: G3480

YLT
5. for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes --

ASV
5. For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

WEB
5. For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

ESV
5. For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.

RV
5. For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

RSV
5. For we have found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

NLT
5. We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.

NET
5. For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

ERVEN
5. This man is a troublemaker. He causes trouble with the Jews everywhere in the world. He is a leader of the Nazarene group.



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 24:5

  • εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 γὰρ CONJ G1063 τὸν T-ASM G3588 ἄνδρα N-ASM G435 τοῦτον D-ASM G3778 λοιμὸν καὶ CONJ G2532 κινοῦντα V-PAP-ASM G2795 στάσεις N-APF G4714 πᾶσιν A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις A-DPM G2453 τοῖς T-DPM G3588 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 πρωτοστάτην N-ASM-S G4414 τε PRT G5037 τῆς T-GSF G3588 τῶν T-GPM G3588 Ναζωραίων N-GPM G3480 αἱρέσεως,N-GSF G139
  • KJV

    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • KJVP

    For G1063 we have found G2147 this G5126 man G435 a pestilent G3061 fellow, and G2532 a mover G2795 of sedition G4714 among all G3956 the G3588 Jews G2453 throughout G2596 the G3588 world, G3625 and G5037 a ringleader G4414 of the G3588 sect G139 of the G3588 Nazarenes: G3480
  • YLT

    for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes --
  • ASV

    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • WEB

    For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • ESV

    For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • RV

    For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
  • RSV

    For we have found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • NLT

    We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.
  • NET

    For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • ERVEN

    This man is a troublemaker. He causes trouble with the Jews everywhere in the world. He is a leader of the Nazarene group.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References