הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 24:1
BLV
1.
Μετὰ PREP G3326 δὲ CONJ G1161 πέντε A-NUI G4002 ἡμέρας N-APF G2250 κατέβη V-2AAI-3S G2597 T-NSM G3588 ἀρχιερεὺς N-NSM G749 Ἀνανίας N-NSM G367 μετὰ PREP G3326 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 τινῶν X-GPM G5100 καὶ CONJ G2532 ῥήτορος N-GSM G4489 Τερτύλλου N-GSM G5061 τινός, X-GSM G5100 οἵτινες R-NPM G3748 ἐνεφάνισαν V-AAI-3P G1718 τῷ T-DSM G3588 ἡγεμόνι N-DSM G2232 κατὰ PREP G2596 τοῦ T-GSM G3588 Παύλου.N-GSM G3972


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
1. And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and [with] a certain orator [named] Tertullus, who informed the governor against Paul.

KJVP
1. And G1161 after G3326 five G4002 days G2250 Ananias G367 the G3588 high priest G749 descended G2597 with G3326 the G3588 elders, G4245 and G2532 [with] a certain G5100 orator G4489 [named] Tertullus, G5061 who G3748 informed G1718 the G3588 governor G2232 against G2596 Paul. G3972

YLT
1. And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor [the things] against Paul;

ASV
1. And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.

WEB
1. After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.

ESV
1. And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.

RV
1. And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and {cf15i with} an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.

RSV
1. And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul;

NLT
1. Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus, to present their case against Paul to the governor.

NET
1. After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.

ERVEN
1. Five days later Ananias, the high priest, went to the city of Caesarea. He brought with him some of the older Jewish leaders and a lawyer named Tertullus. They went to Caesarea to make charges against Paul before the governor.



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 24:1

  • Μετὰ PREP G3326 δὲ CONJ G1161 πέντε A-NUI G4002 ἡμέρας N-APF G2250 κατέβη V-2AAI-3S G2597 T-NSM G3588 ἀρχιερεὺς N-NSM G749 Ἀνανίας N-NSM G367 μετὰ PREP G3326 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 τινῶν X-GPM G5100 καὶ CONJ G2532 ῥήτορος N-GSM G4489 Τερτύλλου N-GSM G5061 τινός, X-GSM G5100 οἵτινες R-NPM G3748 ἐνεφάνισαν V-AAI-3P G1718 τῷ T-DSM G3588 ἡγεμόνι N-DSM G2232 κατὰ PREP G2596 τοῦ T-GSM G3588 Παύλου.N-GSM G3972
  • KJV

    And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
  • KJVP

    And G1161 after G3326 five G4002 days G2250 Ananias G367 the G3588 high priest G749 descended G2597 with G3326 the G3588 elders, G4245 and G2532 with a certain G5100 orator G4489 named Tertullus, G5061 who G3748 informed G1718 the G3588 governor G2232 against G2596 Paul. G3972
  • YLT

    And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor the things against Paul;
  • ASV

    And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.
  • WEB

    After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.
  • ESV

    And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.
  • RV

    And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and {cf15i with} an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.
  • RSV

    And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul;
  • NLT

    Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus, to present their case against Paul to the governor.
  • NET

    After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.
  • ERVEN

    Five days later Ananias, the high priest, went to the city of Caesarea. He brought with him some of the older Jewish leaders and a lawyer named Tertullus. They went to Caesarea to make charges against Paul before the governor.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References