הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 24:24
BLV
24.
Μετὰ PREP G3326 δὲ CONJ G1161 ἡμέρας N-APF G2250 τινὰς X-APF G5100 παραγενόμενος V-2ADP-NSM G3854 T-NSM G3588 Φῆλιξ N-NSM G5344 σὺν PREP G4862 Δρουσίλλῃ N-DSF G1409 τῇ T-DSF G3588 ἰδίᾳ A-DSF G2398 γυναικὶ N-DSF G1135 οὔσῃ V-PAP-DSF G1510 Ἰουδαίᾳ A-DSF G2453 μετεπέμψατο V-ADI-3S G3343 τὸν T-ASM G3588 Παῦλον N-ASM G3972 καὶ CONJ G2532 ἤκουσεν V-AAI-3S G191 αὐτοῦ P-GSM G846 περὶ PREP G4012 τῆς T-GSF G3588 εἰς PREP G1519 Χριστὸν N-ASM G5547 Ἰησοῦν N-ASM G2424 πίστεως.N-GSF G4102


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
24. And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

KJVP
24. And G1161 after G3326 certain G5100 days, G2250 when Felix G5344 came G3854 with G4862 his G848 wife G1135 Drusilla, G1409 which was G5607 a Jewess, G2453 he sent for G3343 Paul, G3972 and G2532 heard G191 him G846 concerning G4012 the G3588 faith G4102 in G1519 Christ. G5547

YLT
24. And after certain days, Felix having come with Drusilla his wife, being a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith toward Christ,

ASV
24. But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.

WEB
24. But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.

ESV
24. After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.

RV
24. But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, which was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.

RSV
24. After some days Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess; and he sent for Paul and heard him speak upon faith in Christ Jesus.

NLT
24. A few days later Felix came back with his wife, Drusilla, who was Jewish. Sending for Paul, they listened as he told them about faith in Christ Jesus.

NET
24. Some days later, when Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.

ERVEN
24. After a few days Felix came with his wife Drusilla, who was a Jew. Felix asked for Paul to be brought to him. He listened to Paul talk about believing in Christ Jesus.



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 24:24

  • Μετὰ PREP G3326 δὲ CONJ G1161 ἡμέρας N-APF G2250 τινὰς X-APF G5100 παραγενόμενος V-2ADP-NSM G3854 T-NSM G3588 Φῆλιξ N-NSM G5344 σὺν PREP G4862 Δρουσίλλῃ N-DSF G1409 τῇ T-DSF G3588 ἰδίᾳ A-DSF G2398 γυναικὶ N-DSF G1135 οὔσῃ V-PAP-DSF G1510 Ἰουδαίᾳ A-DSF G2453 μετεπέμψατο V-ADI-3S G3343 τὸν T-ASM G3588 Παῦλον N-ASM G3972 καὶ CONJ G2532 ἤκουσεν V-AAI-3S G191 αὐτοῦ P-GSM G846 περὶ PREP G4012 τῆς T-GSF G3588 εἰς PREP G1519 Χριστὸν N-ASM G5547 Ἰησοῦν N-ASM G2424 πίστεως.N-GSF G4102
  • KJV

    And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
  • KJVP

    And G1161 after G3326 certain G5100 days, G2250 when Felix G5344 came G3854 with G4862 his G848 wife G1135 Drusilla, G1409 which was G5607 a Jewess, G2453 he sent for G3343 Paul, G3972 and G2532 heard G191 him G846 concerning G4012 the G3588 faith G4102 in G1519 Christ. G5547
  • YLT

    And after certain days, Felix having come with Drusilla his wife, being a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith toward Christ,
  • ASV

    But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
  • WEB

    But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
  • ESV

    After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
  • RV

    But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, which was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
  • RSV

    After some days Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess; and he sent for Paul and heard him speak upon faith in Christ Jesus.
  • NLT

    A few days later Felix came back with his wife, Drusilla, who was Jewish. Sending for Paul, they listened as he told them about faith in Christ Jesus.
  • NET

    Some days later, when Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
  • ERVEN

    After a few days Felix came with his wife Drusilla, who was a Jew. Felix asked for Paul to be brought to him. He listened to Paul talk about believing in Christ Jesus.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References