BLV
8.
Κρίσπος N-NSM
G2921 δὲ CONJ
G1161 ὁ T-NSM
G3588 ἀρχισυνάγωγος N-NSM
G752 ἐπίστευσεν V-AAI-3S
G4100 τῷ T-DSM
G3588 κυρίῳ N-DSM
G2962 σὺν PREP
G4862 ὅλῳ A-DSM
G3650 τῷ T-DSM
G3588 οἴκῳ N-DSM
G3624 αὐτοῦ, P-GSM
G846 καὶ CONJ
G2532 πολλοὶ A-NPM
G4183 τῶν T-GPM
G3588 Κορινθίων A-GPM
G2881 ἀκούοντες V-PAP-NPM
G191 ἐπίστευον V-IAI-3P
G4100 καὶ CONJ
G2532 ἐβαπτίζοντο.V-IPI-3P
G907
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
KJVP
8. And G1161 Crispus, G2921 the G3588 chief ruler of the synagogue, G752 believed G4100 on the G3588 Lord G2962 with G4862 all G3650 his G848 house; G3624 and G2532 many G4183 of the G3588 Corinthians G2881 hearing G191 believed, G4100 and G2532 were baptized. G907
YLT
8. and Crispus, the ruler of the synagogue did believe in the Lord with all his house, and many of the Corinthians hearing were believing, and they were being baptized.
ASV
8. And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
WEB
8. Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
ESV
8. Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.
RV
8. And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
RSV
8. Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.
NLT
8. Crispus, the leader of the synagogue, and everyone in his household believed in the Lord. Many others in Corinth also heard Paul, became believers, and were baptized.
NET
8. Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
ERVEN
8. Crispus was the leader of that synagogue. He and all the people living in his house believed in the Lord Jesus. Many other people in Corinth also listened to Paul. They, too, believed and were baptized.