BLV
19.
κατήντησαν V-AAI-3P
G2658 δὲ CONJ
G1161 εἰς PREP
G1519 Ἔφεσον, N-ASF
G2181 κἀκείνους D-APM-K
G2548 κατέλιπεν V-2AAI-3S
G2641 αὐτοῦ, ADV
G847 αὐτὸς P-NSM
G846 δὲ CONJ
G1161 εἰσελθὼν V-2AAP-NSM
G1525 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 συναγωγὴν N-ASF
G4864 διελέξατο V-ADI-3S
G1256 τοῖς T-DPM
G3588 Ἰουδαίοις.A-DPM
G2453
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
19. And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
KJVP
19. And G1161 he came G2658 to G1519 Ephesus, G2181 and left them G2548 G2641 there: G847 but G1161 he G848 himself entered G1525 into G1519 the G3588 synagogue, G4864 and reasoned G1256 with the G3588 Jews. G2453
YLT
19. and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
ASV
19. And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
WEB
19. He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
ESV
19. And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
RV
19. And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
RSV
19. And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
NLT
19. They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.
NET
19. When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.
ERVEN
19. Then they went to the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was in Ephesus, he went into the synagogue and talked with the Jews.