הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 15:11
BLV
11.
ἀλλὰ CONJ G235 διὰ PREP G1223 τῆς T-GSF G3588 χάριτος N-GSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ N-GSM G2424 πιστεύομεν V-PAI-1P G4100 σωθῆναι V-APN G4982 καθ\' PREP G2596 ὃν R-ASM G3739 τρόπον N-ASM G5158 κἀκεῖνοι.D-NPM-K G2548


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
11. But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.

KJVP
11. But G235 we believe G4100 that through G1223 the G3588 grace G5485 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 we shall be saved, G4982 even as they G2596 G3739 G5158. G2548

YLT
11. but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.`

ASV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.

WEB
11. But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are."

ESV
11. But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."

RV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.

RSV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."

NLT
11. We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus."

NET
11. On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are."

ERVEN
11. No, we believe that we and these people will be saved the same way—by the grace of the Lord Jesus."



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 15:11

  • ἀλλὰ CONJ G235 διὰ PREP G1223 τῆς T-GSF G3588 χάριτος N-GSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ N-GSM G2424 πιστεύομεν V-PAI-1P G4100 σωθῆναι V-APN G4982 καθ\' PREP G2596 ὃν R-ASM G3739 τρόπον N-ASM G5158 κἀκεῖνοι.D-NPM-K G2548
  • KJV

    But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
  • KJVP

    But G235 we believe G4100 that through G1223 the G3588 grace G5485 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 we shall be saved, G4982 even as they G2596 G3739 G5158. G2548
  • YLT

    but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.`
  • ASV

    But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
  • WEB

    But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are."
  • ESV

    But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
  • RV

    But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
  • RSV

    But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
  • NLT

    We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus."
  • NET

    On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are."
  • ERVEN

    No, we believe that we and these people will be saved the same way—by the grace of the Lord Jesus."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References