BLV
11.
ἀλλὰ CONJ
G235 διὰ PREP
G1223 τῆς T-GSF
G3588 χάριτος N-GSF
G5485 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου N-GSM
G2962 Ἰησοῦ N-GSM
G2424 πιστεύομεν V-PAI-1P
G4100 σωθῆναι V-APN
G4982 καθ\' PREP
G2596 ὃν R-ASM
G3739 τρόπον N-ASM
G5158 κἀκεῖνοι.D-NPM-K
G2548
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
11. But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
KJVP
11. But G235 we believe G4100 that through G1223 the G3588 grace G5485 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 we shall be saved, G4982 even as they G2596 G3739 G5158. G2548
YLT
11. but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.`
ASV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
WEB
11. But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are."
ESV
11. But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
RV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
RSV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
NLT
11. We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus."
NET
11. On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are."
ERVEN
11. No, we believe that we and these people will be saved the same way—by the grace of the Lord Jesus."