BLV
36.
ἐγὼ P-1NS
G1473 δὲ CONJ
G1161 ἔχω V-PAI-1S
G2192 τὴν T-ASF
G3588 μαρτυρίαν N-ASF
G3141 μείζω A-ASF-C
G3173 τοῦ T-GSM
G3588 Ἰωάννου· N-GSM
G2491 τὰ T-NPN
G3588 γὰρ CONJ
G1063 ἔργα N-NPN
G2041 ἃ R-APN
G3739 δέδωκέν V-RAI-3S
G1325 μοι P-1DS
G1473 ὁ T-NSM
G3588 πατὴρ N-NSM
G3962 ἵνα CONJ
G2443 τελειώσω V-AAS-1S
G5048 αὐτά, P-APN
G846 αὐτὰ P-NPN
G846 τὰ T-NPN
G3588 ἔργα N-NPN
G2041 ἃ R-APN
G3739 ποιῶ V-PAI-1S
G4160 μαρτυρεῖ V-PAI-3S
G3140 περὶ PREP
G4012 ἐμοῦ P-1GS
G1473 ὅτι CONJ
G3754 ὁ T-NSM
G3588 πατήρ N-NSM
G3962 με P-1AS
G1473 ἀπέσταλκεν.V-RAI-3S
G649
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
36. {SCJ}But I have greater witness than [that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. {SCJ.}
KJVP
36. {SCJ} But G1161 I G1473 have G2192 greater G3187 witness G3141 than [that] of John: G2491 for G1063 the G3588 works G2041 which G3739 the G3588 Father G3962 hath given G1325 me G3427 to G2443 finish, G5048 the G846 same G846 works G2041 that G3739 I G1473 do, G4160 bear witness G3140 of G4012 me, G1700 that G3754 the G3588 Father G3962 hath sent G649 me. G3165 {SCJ.}
YLT
36. `But I have the testimony greater than John`s, for the works that the Father gave me, that I might finish them, the works themselves that I do, they testify concerning me, that the Father hath sent me.
ASV
36. But the witness which I have is greater than that of John; for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
WEB
36. But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.
ESV
36. But the testimony that I have is greater than that of John. For the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I am doing, bear witness about me that the Father has sent me.
RV
36. But the witness which I have is greater than {cf15i that of} John: for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
RSV
36. But the testimony which I have is greater than that of John; for the works which the Father has granted me to accomplish, these very works which I am doing, bear me witness that the Father has sent me.
NLT
36. But I have a greater witness than John-- my teachings and my miracles. The Father gave me these works to accomplish, and they prove that he sent me.
NET
36. "But I have a testimony greater than that from John. For the deeds that the Father has assigned me to complete— the deeds I am now doing— testify about me that the Father has sent me.
ERVEN
36. "But I have a proof about myself that is greater than anything John said. The things I do are my proof. These are what my Father gave me to do. They show that the Father sent me.