BLV
18.
διὰ PREP
G1223 τοῦτο D-ASN
G3778 μᾶλλον ADV
G3123 ἐζήτουν V-IAI-3P
G2212 αὐτὸν P-ASM
G846 οἱ T-NPM
G3588 Ἰουδαῖοι A-NPM
G2453 ἀποκτεῖναι, V-AAN
G615 ὅτι CONJ
G3754 οὐ PRT-N
G3756 μόνον ADV
G3440 ἔλυεν V-IAI-3S
G3089 τὸ T-ASN
G3588 σάββατον, N-ASN
G4521 ἀλλὰ CONJ
G235 καὶ CONJ
G2532 πατέρα N-ASM
G3962 ἴδιον A-ASM
G2398 ἔλεγεν V-IAI-3S
G3004 τὸν T-ASM
G3588 θεόν, N-ASM
G2316 ἴσον A-ASM
G2470 ἑαυτὸν F-3ASM
G1438 ποιῶν V-PAP-NSM
G4160 τῷ T-DSM
G3588 θεῷ.N-DSM
G2316
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
18. Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
KJVP
18. Therefore G1223 G3767 the G3588 Jews G2453 sought G2212 the more G3123 to kill G615 him, G846 because G3754 he not G3756 only G3440 had broken G3089 the G3588 sabbath, G4521 but G235 said G3004 also G2532 that God G2316 was his G2398 Father, G3962 making G4160 himself G1438 equal G2470 with God. G2316
YLT
18. because of this, then, were the Jews seeking the more to kill him, because not only was he breaking the sabbath, but he also called God his own Father, making himself equal to God.
ASV
18. For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
WEB
18. For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
ESV
18. This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
RV
18. For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
RSV
18. This was why the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the sabbath but also called God his Father, making himself equal with God.
NLT
18. So the Jewish leaders tried all the harder to find a way to kill him. For he not only broke the Sabbath, he called God his Father, thereby making himself equal with God.
NET
18. For this reason the Jewish leaders were trying even harder to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was also calling God his own Father, thus making himself equal with God.
ERVEN
18. This made them try harder to kill him. They said, "First this man was breaking the law about the Sabbath day. Then he said that God is his Father! He is making himself equal with God!"