הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן 13:19
BLV
19.
ἀπάρτι ADV G534 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 πρὸ PREP G4253 τοῦ T-GSN G3588 γενέσθαι, V-2ADN G1096 ἵνα CONJ G2443 πιστεύσητε V-AAS-2P G4100 ὅταν CONJ G3752 γένηται V-2ADS-3S G1096 ὅτι CONJ G3754 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι.V-PAI-1S G1510


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
19. {SCJ}Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he. ]{SCJ.}

KJVP
19. {SCJ} Now G575 G737 I tell G3004 you G5213 before G4253 it come, G1096 that, G2443 when G3752 it is come to pass, G1096 ye may believe G4100 that G3754 I G1473 am G1510 [he.] {SCJ.}

YLT
19. `From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am [he];

ASV
19. From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

WEB
19. From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I AM.

ESV
19. I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.

RV
19. From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am {cf15i he}.

RSV
19. I tell you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.

NLT
19. I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah.

NET
19. I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.

ERVEN
19. I am telling you this now before it happens. Then when it happens, you will believe that I AM.



Notes

No Verse Added

יוחנן 13:19

  • ἀπάρτι ADV G534 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 πρὸ PREP G4253 τοῦ T-GSN G3588 γενέσθαι, V-2ADN G1096 ἵνα CONJ G2443 πιστεύσητε V-AAS-2P G4100 ὅταν CONJ G3752 γένηται V-2ADS-3S G1096 ὅτι CONJ G3754 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι.V-PAI-1S G1510
  • KJV

    Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
  • KJVP

    Now G575 G737 I tell G3004 you G5213 before G4253 it come, G1096 that, G2443 when G3752 it is come to pass, G1096 ye may believe G4100 that G3754 I G1473 am G1510 he.
  • YLT

    `From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am he;
  • ASV

    From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
  • WEB

    From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I AM.
  • ESV

    I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
  • RV

    From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am {cf15i he}.
  • RSV

    I tell you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
  • NLT

    I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I Am the Messiah.
  • NET

    I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.
  • ERVEN

    I am telling you this now before it happens. Then when it happens, you will believe that I AM.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References