BLV
23.
ἦν V-IAI-3S
G1510 ἀνακείμενος V-PNP-NSM
G345 εἷς A-NSM
G1520 ἐκ PREP
G1537 τῶν T-GPM
G3588 μαθητῶν N-GPM
G3101 αὐτοῦ P-GSM
G846 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 κόλπῳ N-DSM
G2859 τοῦ T-GSM
G3588 Ἰησοῦ, N-GSM
G2424 ὃν R-ASM
G3739 ἠγάπα V-IAI-3S
G25 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς·N-NSM
G2424
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
23. Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
KJVP
23. Now G1161 there was G2258 leaning G345 on G1722 Jesus' G2424 bosom G2859 one G1520 of G1537 his G846 disciples, G3101 whom G3739 Jesus G2424 loved. G25
YLT
23. And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
ASV
23. There was at the table reclining in Jesus bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
WEB
23. One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus\' breast.
ESV
23. One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table close to Jesus,
RV
23. There was at the table reclining in Jesus- bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
RSV
23. One of his disciples, whom Jesus loved, was lying close to the breast of Jesus;
NLT
23. The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table.
NET
23. One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor.
ERVEN
23. One of the followers was next to Jesus and was leaning close to him. This was the one Jesus loved very much.