הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 8:1
BLV
1.
Καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 καθεξῆς ADV G2517 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 διώδευεν V-IAI-3S G1353 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 καὶ CONJ G2532 κώμην N-ASF G2968 κηρύσσων V-PAP-NSM G2784 καὶ CONJ G2532 εὐαγγελιζόμενος V-PMP-NSM G2097 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 δώδεκα A-NUI G1427 σὺν PREP G4862 αὐτῷ,P-DSM G846


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
1. And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve [were] with him,

KJVP
1. And G2532 it came to pass G1096 afterward G1722 G2517 , that G2532 he G846 went throughout G1353 every city G2596 G4172 and G2532 village, G2968 preaching G2784 and G2532 showing the glad tidings G2097 of the G3588 kingdom G932 of God: G2316 and G2532 the G3588 twelve G1427 [were] with G4862 him, G846

YLT
1. And it came to pass thereafter, that he was going through every city and village, preaching and proclaiming good news of the reign of God, and the twelve [are] with him,

ASV
1. And it came to pass soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God, and with him the twelve,

WEB
1. It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve,

ESV
1. Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him,

RV
1. And it came to pass soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God, and with him the twelve,

RSV
1. Soon afterward he went on through cities and villages, preaching and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him,

NLT
1. Soon afterward Jesus began a tour of the nearby towns and villages, preaching and announcing the Good News about the Kingdom of God. He took his twelve disciples with him,

NET
1. Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,

ERVEN
1. The next day, Jesus traveled through some cities and small towns. Jesus told the people a message from God, the Good News about God's kingdom. The twelve apostles were with him.



Notes

No Verse Added

לוקם 8:1

  • Καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 καθεξῆς ADV G2517 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 διώδευεν V-IAI-3S G1353 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 καὶ CONJ G2532 κώμην N-ASF G2968 κηρύσσων V-PAP-NSM G2784 καὶ CONJ G2532 εὐαγγελιζόμενος V-PMP-NSM G2097 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 δώδεκα A-NUI G1427 σὺν PREP G4862 αὐτῷ,P-DSM G846
  • KJV

    And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,
  • KJVP

    And G2532 it came to pass G1096 afterward G1722 G2517 , that G2532 he G846 went throughout G1353 every city G2596 G4172 and G2532 village, G2968 preaching G2784 and G2532 showing the glad tidings G2097 of the G3588 kingdom G932 of God: G2316 and G2532 the G3588 twelve G1427 were with G4862 him, G846
  • YLT

    And it came to pass thereafter, that he was going through every city and village, preaching and proclaiming good news of the reign of God, and the twelve are with him,
  • ASV

    And it came to pass soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God, and with him the twelve,
  • WEB

    It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve,
  • ESV

    Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him,
  • RV

    And it came to pass soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God, and with him the twelve,
  • RSV

    Soon afterward he went on through cities and villages, preaching and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him,
  • NLT

    Soon afterward Jesus began a tour of the nearby towns and villages, preaching and announcing the Good News about the Kingdom of God. He took his twelve disciples with him,
  • NET

    Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,
  • ERVEN

    The next day, Jesus traveled through some cities and small towns. Jesus told the people a message from God, the Good News about God's kingdom. The twelve apostles were with him.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References