BLV
22.
ἐπὰν CONJ
G1875 δὲ CONJ
G1161 ἰσχυρότερος A-NSM-C
G2478 αὐτοῦ P-GSM
G846 ἐπελθὼν V-2AAP-NSM
G1904 νικήσῃ V-AAS-3S
G3528 αὐτόν, P-ASM
G846 τὴν T-ASF
G3588 πανοπλίαν N-ASF
G3833 αὐτοῦ P-GSM
G846 αἴρει V-PAI-3S
G142 ἐφ\' PREP
G1909 ᾗ R-DSF
G3739 ἐπεποίθει, V-2LAI-3S
G3982 καὶ CONJ
G2532 τὰ T-APN
G3588 σκῦλα N-APN
G4661 αὐτοῦ P-GSM
G846 διαδίδωσιν.V-PAI-3S
G1239
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
22. {SCJ}But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils. {SCJ.}
KJVP
22. {SCJ} But G1161 when G1875 a stronger G2478 than he G846 shall come upon G1904 him, and overcome G3528 him, G846 he taketh G142 from him all his armor G3833 G846 wherein G1909 G3739 he trusted, G3982 and G2532 divideth G1239 his G846 spoils. G4661 {SCJ.}
YLT
22. but when the stronger than he, having come upon [him], may overcome him, his whole-armour he doth take away in which he had trusted, and his spoils he distributeth;
ASV
22. but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
WEB
22. But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.
ESV
22. but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
RV
22. but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
RSV
22. but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.
NLT
22. until someone even stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.
NET
22. But when a stronger man attacks and conquers him, he takes away the first man's armor on which the man relied and divides up his plunder.
ERVEN
22. But suppose a stronger man comes and defeats him. The stronger man will take away the weapons that the first man trusted to keep his house safe. Then the stronger man will do what he wants with the other man's things.