הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 11:13
BLV
13.
εἰ COND G1487 οὖν CONJ G3767 ὑμεῖς P-2NP G5210 πονηροὶ A-NPM G4190 ὑπάρχοντες V-PAP-NPM G5225 οἴδατε V-RAI-2P G1492 δόματα N-APN G1390 ἀγαθὰ A-APN G18 διδόναι V-PAN G1325 τοῖς T-DPN G3588 τέκνοις N-DPN G5043 ὑμῶν, P-2GP G5210 πόσῳ Q-DSN G4214 μᾶλλον ADV G3123 T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 T-NSM G3588 ἐξ PREP G1537 οὐρανοῦ N-GSM G3772 δώσει V-FAI-3S G1325 πνεῦμα N-ASN G4151 ἅγιον A-ASN G40 τοῖς T-DPM G3588 αἰτοῦσιν V-PAP-DPM G154 αὐτόν.P-ASM G846


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
13. {SCJ}If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? {SCJ.}

KJVP
13. {SCJ} If G1487 ye G5210 then, G3767 being G5225 evil, G4190 know G1492 how to give G1325 good G18 gifts G1390 unto your G5216 children: G5043 how much G4214 more G3123 shall [your] heavenly G1537 G3772 Father G3962 give G1325 the Holy G40 Spirit G4151 to them that ask G154 him G846 ? {SCJ.}

YLT
13. If, then, ye, being evil, have known good gifts to be giving to your children, how much more shall the Father who is from heaven give the Holy Spirit to those asking Him!`

ASV
13. If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?

WEB
13. If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?"

ESV
13. If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"

RV
13. If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall {cf15i your} heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?

RSV
13. If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"

NLT
13. So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him."

NET
13. If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"

ERVEN
13. Even you who are bad know how to give good things to your children. So surely your heavenly Father knows how to give the Holy Spirit to the people who ask him."



Notes

No Verse Added

לוקם 11:13

  • εἰ COND G1487 οὖν CONJ G3767 ὑμεῖς P-2NP G5210 πονηροὶ A-NPM G4190 ὑπάρχοντες V-PAP-NPM G5225 οἴδατε V-RAI-2P G1492 δόματα N-APN G1390 ἀγαθὰ A-APN G18 διδόναι V-PAN G1325 τοῖς T-DPN G3588 τέκνοις N-DPN G5043 ὑμῶν, P-2GP G5210 πόσῳ Q-DSN G4214 μᾶλλον ADV G3123 T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 T-NSM G3588 ἐξ PREP G1537 οὐρανοῦ N-GSM G3772 δώσει V-FAI-3S G1325 πνεῦμα N-ASN G4151 ἅγιον A-ASN G40 τοῖς T-DPM G3588 αἰτοῦσιν V-PAP-DPM G154 αὐτόν.P-ASM G846
  • KJV

    If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
  • KJVP

    If G1487 ye G5210 then, G3767 being G5225 evil, G4190 know G1492 how to give G1325 good G18 gifts G1390 unto your G5216 children: G5043 how much G4214 more G3123 shall your heavenly G1537 G3772 Father G3962 give G1325 the Holy G40 Spirit G4151 to them that ask G154 him G846 ?
  • YLT

    If, then, ye, being evil, have known good gifts to be giving to your children, how much more shall the Father who is from heaven give the Holy Spirit to those asking Him!`
  • ASV

    If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
  • WEB

    If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?"
  • ESV

    If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"
  • RV

    If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall {cf15i your} heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
  • RSV

    If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"
  • NLT

    So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him."
  • NET

    If you then, although you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"
  • ERVEN

    Even you who are bad know how to give good things to your children. So surely your heavenly Father knows how to give the Holy Spirit to the people who ask him."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References