BLV
51.
ἀπὸ PREP
G575 αἵματος N-GSN
G129 Ἄβελ N-PRI
G6 ἕως ADV
G2193 αἵματος N-GSN
G129 Ζαχαρίου N-GSM
G2197 τοῦ T-GSM
G3588 ἀπολομένου V-2AMP-GSM
G622 μεταξὺ ADV
G3342 τοῦ T-GSN
G3588 θυσιαστηρίου N-GSN
G2379 καὶ CONJ
G2532 τοῦ T-GSM
G3588 οἴκου· N-GSM
G3624 ναί PRT
G3483 λέγω V-PAI-1S
G3004 ὑμῖν, P-2DP
G5210 ἐκζητηθήσεται V-FPI-3S
G1567 ἀπὸ PREP
G575 τῆς T-GSF
G3588 γενεᾶς N-GSF
G1074 ταύτης.D-GSF
G3778
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
51. {SCJ}From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation. {SCJ.}
KJVP
51. {SCJ} From G575 the G3588 blood G129 of Abel G6 unto G2193 the G3588 blood G129 of Zacharias, G2197 which perished G622 between G3342 the G3588 altar G2379 and G2532 the G3588 temple: G3624 verily G3483 I say G3004 unto you, G5213 It shall be required G1567 of G575 this G5026 generation. G1074 {SCJ.}
YLT
51. from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.
ASV
51. from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
WEB
51. from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.\' Yes, I tell you, it will be required of this generation.
ESV
51. from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation.
RV
51. from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
RSV
51. from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be required of this generation.
NLT
51. from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, it will certainly be charged against this generation.
NET
51. from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
ERVEN
51. You will be punished for the killing of Abel. And you will be punished for the killing of Zechariah, who was killed between the altar and the Temple. Yes, I tell you that you people will be punished for them all.