הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 11:5
BLV
5.
Καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 τίς I-NSM G5101 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν P-2GP G5210 ἕξει V-FAI-3S G2192 φίλον, A-ASM G5384 καὶ CONJ G2532 πορεύσεται V-FDI-3S G4198 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 μεσονυκτίου N-GSN G3317 καὶ CONJ G2532 εἴπῃ V-2AAS-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 φίλε, N-VSM G5384 χρῆσόν V-AAM-2S G5531 μοι P-1DS G1473 τρεῖς A-APM G5140 ἄρτους,N-APM G740


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
5. And he said unto them, {SCJ}Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves; {SCJ.}

KJVP
5. And G2532 he said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} Which G5101 of G1537 you G5216 shall have G2192 a friend, G5384 and G2532 shall go G4198 unto G4314 him G846 at midnight, G3317 and G2532 say G2036 unto him, G846 Friend, G5384 lend G5531 me G3427 three G5140 loaves; G740 {SCJ.}

YLT
5. And he said unto them, `Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,

ASV
5. And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;

WEB
5. He said to them, "Which of you, if you go to a friend at midnight, and tell him, \'Friend, lend me three loaves of bread,

ESV
5. And he said to them, "Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves,

RV
5. And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;

RSV
5. And he said to them, "Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, `Friend, lend me three loaves;

NLT
5. Then, teaching them more about prayer, he used this story: "Suppose you went to a friend's house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You say to him,

NET
5. Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves of bread,

ERVEN
5. Then Jesus said to them, "Suppose one of you went to your friend's house very late at night and said to him, 'A friend of mine has come into town to visit me. But I have nothing for him to eat. Please give me three loaves of bread.'



Notes

No Verse Added

לוקם 11:5

  • Καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 τίς I-NSM G5101 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν P-2GP G5210 ἕξει V-FAI-3S G2192 φίλον, A-ASM G5384 καὶ CONJ G2532 πορεύσεται V-FDI-3S G4198 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 μεσονυκτίου N-GSN G3317 καὶ CONJ G2532 εἴπῃ V-2AAS-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 φίλε, N-VSM G5384 χρῆσόν V-AAM-2S G5531 μοι P-1DS G1473 τρεῖς A-APM G5140 ἄρτους,N-APM G740
  • KJV

    And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;
  • KJVP

    And G2532 he said G2036 unto G4314 them, G846 Which G5101 of G1537 you G5216 shall have G2192 a friend, G5384 and G2532 shall go G4198 unto G4314 him G846 at midnight, G3317 and G2532 say G2036 unto him, G846 Friend, G5384 lend G5531 me G3427 three G5140 loaves; G740
  • YLT

    And he said unto them, `Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,
  • ASV

    And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
  • WEB

    He said to them, "Which of you, if you go to a friend at midnight, and tell him, \'Friend, lend me three loaves of bread,
  • ESV

    And he said to them, "Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves,
  • RV

    And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
  • RSV

    And he said to them, "Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, `Friend, lend me three loaves;
  • NLT

    Then, teaching them more about prayer, he used this story: "Suppose you went to a friend's house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You say to him,
  • NET

    Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves of bread,
  • ERVEN

    Then Jesus said to them, "Suppose one of you went to your friend's house very late at night and said to him, 'A friend of mine has come into town to visit me. But I have nothing for him to eat. Please give me three loaves of bread.'
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References