BLV
36.
εἰ COND
G1487 οὖν CONJ
G3767 τὸ T-NSN
G3588 σῶμά N-NSN
G4983 σου P-2GS
G4771 ὅλον A-NSN
G3650 φωτεινόν, A-NSN
G5460 μὴ PRT-N
G3361 ἔχον V-PAP-NSN
G2192 τι X-ASN
G5100 μέρος N-ASN
G3313 σκοτεινόν, A-ASN
G4652 ἔσται V-FDI-3S
G1510 φωτεινὸν A-NSN
G5460 ὅλον A-NSN
G3650 ὡς ADV
G5613 ὅταν CONJ
G3752 ὁ T-NSM
G3588 λύχνος N-NSM
G3088 τῇ T-DSF
G3588 ἀστραπῇ N-DSF
G796 φωτίζῃ V-PAS-3S
G5461 σε.P-2AS
G4771
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
36. {SCJ}If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. {SCJ.}
KJVP
36. {SCJ} If G1487 thy G4675 whole G3650 body G4983 therefore G3767 [be] full of light, G5460 having G2192 no G3361 G5100 part G3313 dark, G4652 the whole G3650 shall be G2071 full of light, G5460 as G5613 when G3752 the G3588 bright shining G796 of a candle G3088 doth give thee light G5461 G4571 . {SCJ.}
YLT
36. if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.`
ASV
36. If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
WEB
36. If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light."
ESV
36. If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light."
RV
36. If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
RSV
36. If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light."
NLT
36. If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight were filling you with light."
NET
36. If then your whole body is full of light, with no part in the dark, it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you."
ERVEN
36. If you are full of light, and there is no part of you that is dark, then you will be all bright, as though you have the light of a lamp shining on you."