BLV
5.
καὶ CONJ
G2532 οὐκ PRT-N
G3756 ἐδύνατο V-INI-3S
G1410 ἐκεῖ ADV
G1563 ποιῆσαι V-AAN
G4160 οὐδεμίαν A-ASF-N
G3762 δύναμιν, N-ASF
G1411 εἰ COND
G1487 μὴ PRT-N
G3361 ὀλίγοις A-DPM
G3641 ἀρρώστοις A-DPM
G732 ἐπιθεὶς V-2AAP-NSM
G2007 τὰς T-APF
G3588 χεῖρας N-APF
G5495 ἐθεράπευσεν.V-AAI-3S
G2323
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them. ]
KJVP
5. And G2532 he could G1410 there G1563 do G4160 no G3756 mighty work, G1411 save that G1508 he laid his hands upon G2007 G5495 a few G3641 sick folk, G732 and healed G2323 [them.]
YLT
5. and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal [them];
ASV
5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
WEB
5. He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
ESV
5. And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
RV
5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
RSV
5. And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people and healed them.
NLT
5. And because of their unbelief, he couldn't do any mighty miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
NET
5. He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.
ERVEN
5. Jesus was not able to do any miracles there except the healing of some sick people by laying his hands on them.