BLV
53.
Καὶ CONJ
G2532 διαπεράσαντες V-AAP-NPM
G1276 ἐπὶ PREP
G1909 τὴν T-ASF
G3588 γῆν N-ASF
G1093 ἦλθον V-2AAI-3P
G2064 εἰς PREP
G1519 Γεννησαρὲτ N-PRI
G1082 καὶ CONJ
G2532 προσωρμίσθησαν.V-API-3P
G4358
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
53. And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
KJVP
53. And G2532 when they had passed over, G1276 they came G2064 into G1909 the G3588 land G1093 of Gennesaret, G1082 and G2532 drew to the shore. G4358
YLT
53. And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore,
ASV
53. And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
WEB
53. When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
ESV
53. When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
RV
53. And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
RSV
53. And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
NLT
53. After they had crossed the lake, they landed at Gennesaret. They brought the boat to shore
NET
53. After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there.
ERVEN
53. Jesus and his followers went across the lake and came to shore at Gennesaret. They tied the boat there.