BLV
36.
πάλιν ADV
G3825 ἀπέστειλεν V-AAI-3S
G649 ἄλλους A-APM
G243 δούλους πλείονας A-APM-C
G4119 τῶν T-GPM
G3588 πρώτων, A-GPM-S
G4413 καὶ CONJ
G2532 ἐποίησαν V-AAI-3P
G4160 αὐτοῖς P-DPM
G846 ὡσαύτως.ADV
G5615
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
36. {SCJ}Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. {SCJ.}
KJVP
36. {SCJ} Again, G3825 he sent G649 other G243 servants G1401 more G4119 than the G3588 first: G4413 and G2532 they did G4160 unto them G846 likewise. G5615 {SCJ.}
YLT
36. `Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
ASV
36. Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner.
WEB
36. Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
ESV
36. Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them.
RV
36. Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner.
RSV
36. Again he sent other servants, more than the first; and they did the same to them.
NLT
36. So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
NET
36. Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.
ERVEN
36. So the man sent some other servants to the farmers. He sent more servants than he sent the first time. But the farmers did the same thing to them that they did the first time.