הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
משלי 27:20
BLV
20.
שְׁאוֹל H7585 ואבדה H10 לֹא H3808 תִשְׂבַּעְנָה H7646 וְעֵינֵי H5869 הָאָדָם H120 לֹא H3808 תִשְׂבַּֽעְנָה H7646 ׃


MHB
20. שְׁאוֹל H7585 NMS ואבדה H10 לֹא H3808 NADV תִשְׂבַּעְנָה H7646 וְעֵינֵי H5869 W-CMD הָאָדָם H120 D-NMS לֹא H3808 NADV תִשְׂבַּֽעְנָה H7646 ׃ EPUN

BHS
20. שְׁאוֹל וַאֲבַדֹּה לֹא תִשְׂבַּעְנָה וְעֵינֵי הָאָדָם לֹא תִשְׂבַּעְנָה ׃

ALEP
20. כ   שאול ואבדה לא תשבענה    ועיני האדם לא תשבענה

WLC
20. שְׁאֹול [וַאֲבַדֹּה כ] (וַאֲבַדֹּו ק) לֹא תִשְׂבַּעְנָה וְעֵינֵי הָאָדָם לֹא תִשְׂבַּעְנָה׃



KJV
20. Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

KJVP
20. Hell H7585 and destruction H10 are never H3808 full; H7646 so the eyes H5869 of man H120 are never H3808 satisfied. H7646

YLT
20. Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.

ASV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.

WEB
20. Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man\'s eyes are never satisfied.

ESV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.

RV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied; and the eyes of man are never satisfied.

RSV
20. Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.

NLT
20. Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.

NET
20. As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.

ERVEN
20. Just as the place of death and destruction is never full, people always want more and more.



Notes

No Verse Added

משלי 27:20

  • שְׁאוֹל H7585 ואבדה H10 לֹא H3808 תִשְׂבַּעְנָה H7646 וְעֵינֵי H5869 הָאָדָם H120 לֹא H3808 תִשְׂבַּֽעְנָה H7646 ׃
  • MHB

    שְׁאוֹל H7585 NMS ואבדה H10 לֹא H3808 NADV תִשְׂבַּעְנָה H7646 וְעֵינֵי H5869 W-CMD הָאָדָם H120 D-NMS לֹא H3808 NADV תִשְׂבַּֽעְנָה H7646 ׃ EPUN
  • BHS

    שְׁאוֹל וַאֲבַדֹּה לֹא תִשְׂבַּעְנָה וְעֵינֵי הָאָדָם לֹא תִשְׂבַּעְנָה ׃
  • ALEP

    כ   שאול ואבדה לא תשבענה    ועיני האדם לא תשבענה
  • WLC

    שְׁאֹול וַאֲבַדֹּה כ (וַאֲבַדֹּו ק) לֹא תִשְׂבַּעְנָה וְעֵינֵי הָאָדָם לֹא תִשְׂבַּעְנָה׃
  • KJV

    Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
  • KJVP

    Hell H7585 and destruction H10 are never H3808 full; H7646 so the eyes H5869 of man H120 are never H3808 satisfied. H7646
  • YLT

    Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
  • ASV

    Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
  • WEB

    Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man\'s eyes are never satisfied.
  • ESV

    Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
  • RV

    Sheol and Abaddon are never satisfied; and the eyes of man are never satisfied.
  • RSV

    Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
  • NLT

    Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
  • NET

    As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
  • ERVEN

    Just as the place of death and destruction is never full, people always want more and more.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References