BLV
32.
כִּי H3588 ־ לֹא H3808 ־ אִישׁ H376 כָּמֹנִי H3644 אֶֽעֱנֶנּוּ H6030 נָבוֹא H935 יַחְדָּו H3162 בַּמִּשְׁפָּֽט H4941 ׃
MHB
32. כִּי H3588 CONJ ־ CPUN לֹא H3808 NADV ־ CPUN אִישׁ H376 NMS כָּמֹנִי H3644 PREP-1MS אֶֽעֱנֶנּוּ H6030 VQY1MS-3MS נָבוֹא H935 VNQ3MS יַחְדָּו H3162 ADV-3MS בַּמִּשְׁפָּֽט H4941 BD-NMS ׃ EPUN
BHS
32. כִּי־לֹא־אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ נָבוֹא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט ׃
ALEP
32. לב כי-לא-איש כמוני אעננו נבוא יחדו במשפט
WLC
32. כִּי־לֹא־אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ נָבֹוא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט׃
KJV
32. For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment.
KJVP
32. For H3588 [he] [is] not H3808 a man, H376 as I H3644 [am,] [that] I should answer H6030 him, [and] we should come H935 together H3162 in judgment. H4941
YLT
32. But if a man like myself -- I answer him, We come together into judgment.
ASV
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.
WEB
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.
ESV
32. For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
RV
32. For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
RSV
32. For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
NLT
32. "God is not a mortal like me, so I cannot argue with him or take him to trial.
NET
32. For he is not a human being like I am, that I might answer him, that we might come together in judgment.
ERVEN
32. God is not a human like me, so I cannot argue with him. I cannot take him to court.