BLV
14.
אַף H637 כִּֽי H3588 ־ אָנֹכִי H595 אֶֽעֱנֶנּוּ H6030 אֶבְחֲרָה H977 דְבָרַי H1697 עִמּֽוֹ H5973 ׃
MHB
14. אַף H637 CONJ כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אָנֹכִי H595 PPRO-1MS אֶֽעֱנֶנּוּ H6030 VQY1MS-3MS אֶבְחֲרָה H977 VQI1MS דְבָרַי H1697 CMP-1MS עִמּֽוֹ H5973 PREP-3MS ׃ EPUN
BHS
14. אַף כִּי־אָנֹכִי אֶעֱנֶנּוּ אֶבְחֲרָה דְבָרַי עִמּוֹ ׃
ALEP
14. יד אף כי-אנכי אעננו אבחרה דברי עמו
WLC
14. אַף כִּי־אָנֹכִי אֶעֱנֶנּוּ אֶבְחֲרָה דְבָרַי עִמֹּו׃
KJV
14. How much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him?
KJVP
14. How much less H637 H3588 shall I H595 answer H6030 him, [and] choose out H977 my words H1697 [to] [reason] with H5973 him?
YLT
14. How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?
ASV
14. How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?
WEB
14. How much less shall I answer him, Choose my words to argue with him?
ESV
14. How then can I answer him, choosing my words with him?
RV
14. How much less shall I answer him, and choose out my words {cf15i to reason} with him?
RSV
14. How then can I answer him, choosing my words with him?
NLT
14. "So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
NET
14. "How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!
ERVEN
14. So I cannot argue with God. I would not know what to say to him.