הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 6:29
BLV
29.
שֻֽׁבוּ H7725 ־ נָא H4994 אַל H408 ־ תְּהִי H1961 עַוְלָה H5766 ושבי H7725 עוֹד H5750 צִדְקִי H6664 ־ בָֽהּ ׃


MHB
29. שֻֽׁבוּ H7725 VQI2MP ־ CPUN נָא H4994 IJEC אַל H408 NPAR ־ CPUN תְּהִי H1961 VQI3FS עַוְלָה H5766 NFS ושבי H7725 W-VQI2FP עוֹד H5750 ADV צִדְקִי H6664 CMS-1MS ־ CPUN בָֽהּ B-PPRO-3FS ׃ EPUN

BHS
29. שֻׁבוּ־נָא אַל־תְּהִי עַוְלָה וְשֻׁבִי עוֹד צִדְקִי־בָהּ ׃

ALEP
29. כט   שובו-נא אל-תהי עולה    ושבי (ושבו) עוד צדקי-בה

WLC
29. שֻׁבוּ־נָא אַל־תְּהִי עַוְלָה [וְשֻׁבִי כ] (וְשׁוּבוּ ק) עֹוד צִדְקִי־בָהּ׃



KJV
29. Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.

KJVP
29. Return H7725 , I pray you, H4994 let it not H408 be H1961 iniquity; H5766 yea, return H7725 again, H5750 my righteousness H6664 [is] in it.

YLT
29. Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again -- my righteousness [is] in it.

ASV
29. Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.

WEB
29. Please return. Let there be no injustice; Yes, return again, my cause is righteous.

ESV
29. Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.

RV
29. Return, I pray you, let there be no injustice; yea, return again, my cause is righteous.

RSV
29. Turn, I pray, let no wrong be done. Turn now, my vindication is at stake.

NLT
29. Stop assuming my guilt, for I have done no wrong.

NET
29. Relent, let there be no falsehood; reconsider, for my righteousness is intact!

ERVEN
29. You need to start over and stop being so unfair! Think again, because I am innocent.



Notes

No Verse Added

איוב 6:29

  • שֻֽׁבוּ H7725 ־ נָא H4994 אַל H408 ־ תְּהִי H1961 עַוְלָה H5766 ושבי H7725 עוֹד H5750 צִדְקִי H6664 ־ בָֽהּ ׃
  • MHB

    שֻֽׁבוּ H7725 VQI2MP ־ CPUN נָא H4994 IJEC אַל H408 NPAR ־ CPUN תְּהִי H1961 VQI3FS עַוְלָה H5766 NFS ושבי H7725 W-VQI2FP עוֹד H5750 ADV צִדְקִי H6664 CMS-1MS ־ CPUN בָֽהּ B-PPRO-3FS ׃ EPUN
  • BHS

    שֻׁבוּ־נָא אַל־תְּהִי עַוְלָה וְשֻׁבִי עוֹד צִדְקִי־בָהּ ׃
  • ALEP

    כט   שובו-נא אל-תהי עולה    ושבי (ושבו) עוד צדקי-בה
  • WLC

    שֻׁבוּ־נָא אַל־תְּהִי עַוְלָה וְשֻׁבִי כ (וְשׁוּבוּ ק) עֹוד צִדְקִי־בָהּ׃
  • KJV

    Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
  • KJVP

    Return H7725 , I pray you, H4994 let it not H408 be H1961 iniquity; H5766 yea, return H7725 again, H5750 my righteousness H6664 is in it.
  • YLT

    Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again -- my righteousness is in it.
  • ASV

    Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
  • WEB

    Please return. Let there be no injustice; Yes, return again, my cause is righteous.
  • ESV

    Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.
  • RV

    Return, I pray you, let there be no injustice; yea, return again, my cause is righteous.
  • RSV

    Turn, I pray, let no wrong be done. Turn now, my vindication is at stake.
  • NLT

    Stop assuming my guilt, for I have done no wrong.
  • NET

    Relent, let there be no falsehood; reconsider, for my righteousness is intact!
  • ERVEN

    You need to start over and stop being so unfair! Think again, because I am innocent.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References