הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 36:3
BLV
3.
אֶשָּׂא H5375 דֵעִי H1843 לְמֵרָחוֹק H7350 וּלְפֹעֲלִי H6466 אֶֽתֵּֽן H5414 ־ צֶֽדֶק H6664 ׃


MHB
3. אֶשָּׂא H5375 VQY1MS דֵעִי H1843 CMS-1MS לְמֵרָחוֹק H7350 LM-AMS וּלְפֹעֲלִי H6466 WL-VQCMS-1MS אֶֽתֵּֽן H5414 VQY1MS ־ CPUN צֶֽדֶק H6664 NMS ׃ EPUN

BHS
3. אֶשָּׂא דֵעִי לְמֵרָחוֹק וְלְפֹעֲלִי אֶתֵּן־צֶדֶק ׃

ALEP
3. ג   אשא דעי למרחוק    ולפעלי אתן-צדק

WLC
3. אֶשָּׂא דֵעִי לְמֵרָחֹוק וּלְפֹעֲלִי אֶתֵּן־צֶדֶק׃



KJV
3. I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

KJVP
3. I will fetch H5375 my knowledge H1843 from afar H4480 H7350 , and will ascribe H5414 righteousness H6664 to my Maker. H6466

YLT
3. I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.

ASV
3. I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.

WEB
3. I will get my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.

ESV
3. I will get my knowledge from afar and ascribe righteousness to my Maker.

RV
3. I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

RSV
3. I will fetch my knowledge from afar, and ascribe righteousness to my Maker.

NLT
3. I will present profound arguments for the righteousness of my Creator.

NET
3. With my knowledge I will speak comprehensively, and to my Creator I will ascribe righteousness.

ERVEN
3. I will share my knowledge with everyone. I will prove that my Maker is right.



Notes

No Verse Added

איוב 36:3

  • אֶשָּׂא H5375 דֵעִי H1843 לְמֵרָחוֹק H7350 וּלְפֹעֲלִי H6466 אֶֽתֵּֽן H5414 ־ צֶֽדֶק H6664 ׃
  • MHB

    אֶשָּׂא H5375 VQY1MS דֵעִי H1843 CMS-1MS לְמֵרָחוֹק H7350 LM-AMS וּלְפֹעֲלִי H6466 WL-VQCMS-1MS אֶֽתֵּֽן H5414 VQY1MS ־ CPUN צֶֽדֶק H6664 NMS ׃ EPUN
  • BHS

    אֶשָּׂא דֵעִי לְמֵרָחוֹק וְלְפֹעֲלִי אֶתֵּן־צֶדֶק ׃
  • ALEP

    ג   אשא דעי למרחוק    ולפעלי אתן-צדק
  • WLC

    אֶשָּׂא דֵעִי לְמֵרָחֹוק וּלְפֹעֲלִי אֶתֵּן־צֶדֶק׃
  • KJV

    I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
  • KJVP

    I will fetch H5375 my knowledge H1843 from afar H4480 H7350 , and will ascribe H5414 righteousness H6664 to my Maker. H6466
  • YLT

    I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.
  • ASV

    I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
  • WEB

    I will get my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
  • ESV

    I will get my knowledge from afar and ascribe righteousness to my Maker.
  • RV

    I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
  • RSV

    I will fetch my knowledge from afar, and ascribe righteousness to my Maker.
  • NLT

    I will present profound arguments for the righteousness of my Creator.
  • NET

    With my knowledge I will speak comprehensively, and to my Creator I will ascribe righteousness.
  • ERVEN

    I will share my knowledge with everyone. I will prove that my Maker is right.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References